Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
فَـَٔامِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلنُّورِ ٱلَّذِىٓ أَنزَلْنَا ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
Muhammad Habib Shakir:
Therefore believe in Allah and His Messenger and the Light which We have revealed; and Allah is Aware of what you do.
Abdullah Yusuf Ali:
Believe, therefore, in Allah and His Messenger, and in the Light which we have sent down. And Allah is well acquainted with all that ye do.
M.Pickthall:
So believe in Allah and His messenger and the light which We have revealed. And Allah is Informed of what ye do.
Amatul Rahmân Omer:
Therefore believe in Allâh and His Messenger and the Light (- the Qur´ân) which We have revealed. And Allâh is Well-Aware of all that you do.
Maulana Mohammad Ali:
And those who disbelieve and reject Our messages, they are the companions of the Fire, abiding therein; and evil is the resort.