Hasan Basri Çantay: Mümtehine Suresi 4. Ayet Meali

  • قَدْ
  • كَانَتْ
  • لَكُمْ
  • أُسْوَةٌ
  • حَسَنَةٌ
  • فِىٓ
  • إِبْرَٰهِيمَ
  • وَٱلَّذِينَ
  • مَعَهُۥٓ
  • إِذْ
  • قَالُوا۟
  • لِقَوْمِهِمْ
  • إِنَّا
  • بُرَءَٰٓؤُا۟
  • مِنكُمْ
  • وَمِمَّا
  • تَعْبُدُونَ
  • مِن
  • دُونِ
  • ٱللَّهِ
  • كَفَرْنَا
  • بِكُمْ
  • وَبَدَا
  • بَيْنَنَا
  • وَبَيْنَكُمُ
  • ٱلْعَدَٰوَةُ
  • وَٱلْبَغْضَآءُ
  • أَبَدًا
  • حَتَّىٰ
  • تُؤْمِنُوا۟
  • بِٱللَّهِ
  • وَحْدَهُۥٓ
  • إِلَّا
  • قَوْلَ
  • إِبْرَٰهِيمَ
  • لِأَبِيهِ
  • لَأَسْتَغْفِرَنَّ
  • لَكَ
  • وَمَآ
  • أَمْلِكُ
  • لَكَ
  • مِنَ
  • ٱللَّهِ
  • مِن
  • شَىْءٍ
  • ۖ
  • رَّبَّنَا
  • عَلَيْكَ
  • تَوَكَّلْنَا
  • وَإِلَيْكَ
  • أَنَبْنَا
  • وَإِلَيْكَ
  • ٱلْمَصِيرُ
  • Hasan Basri Çantay: İbrâhîmde ve onun maiyyetindekilerde sizin için hakıykaten güzel bir örnek vardı. Hani onlar kavmlerine «Biz, sizden ve Allâhı bırakıp da tapmakda olduğunuz nesnelerden kat´iyyen uzağız. Sizi inkâretdik. Siz Allaha bir olarak îman edinceye kadar bizimle aranızda ebedî düşmanlık ve buğuz belirmişdir» demişlerdi. Yalınız İbrâhîmin, babasına «Herhalde senin yarlığanmanı isteyeceğim. (Fakat) senin için Allahdan (gelecek) herhangi birşey (i celb ve def´ etmey) e gücüm yetmez» demesi müstesna. (Siz şöyle deyin:) «Ey Rabbimiz, ancak Sana güvenib dayandık ve yalınız Sana yöneldik. Son dönüş de ancak Sanadır».
  • Meallere göre Mümtehine Suresi 4. Ayet
  • Tüm Mealler: Mümtehine 4
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Mümtehine 4
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Mümtehine 4
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Mümtehine 4
  • Ali Fikri Yavuz: Mümtehine 4
  • Diyanet Vakfi: Mümtehine 4
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sade): Mümtehine 4
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sade 2): Mümtehine 4
  • Fizilal-il Kuran: Mümtehine 4
  • Hasan Basri Çantay: Mümtehine 4
  • İbni Kesir: Mümtehine 4
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Mümtehine 4
  • Tefhim-ul Kuran: Mümtehine 4
  • Kuran Yolu: Mümtehine 4
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

    Wholesale B2B Marketplaces

    Vaktin Çağrısı

    Wholesale B2B Marketplaces