Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
نَحْنُ جَعَلْنَٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
Muhammad Habib Shakir:
We have made it a reminder and an advantage for the wayfarers of the desert.
Abdullah Yusuf Ali:
We have made it a memorial (of Our handiwork), and an article of comfort and convenience for the denizens of deserts.
M.Pickthall:
We, even We, appointed it a memorial and a comfort for the dwellers in the wilderness.
Amatul Rahmân Omer:
We have made it a source of admonition (for the people) and a means to live upon for the needy and the wayfarer.
Maulana Mohammad Ali:
Is it you that produce the trees for it, or are We the Producer?