Ömer Nasuhi Bilmen: Fussilet  Suresi 22. Ayet Meali

  • وَمَا
  • كُنتُمْ
  • تَسْتَتِرُونَ
  • أَن
  • يَشْهَدَ
  • عَلَيْكُمْ
  • سَمْعُكُمْ
  • وَلَآ
  • أَبْصَٰرُكُمْ
  • وَلَا
  • جُلُودُكُمْ
  • وَلَٰكِن
  • ظَنَنتُمْ
  • أَنَّ
  • ٱللَّهَ
  • لَا
  • يَعْلَمُ
  • كَثِيرًا
  • مِّمَّا
  • تَعْمَلُونَ
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve sizin aleyhinize ne kulaklarınızın ve ne gözlerinizin ve ne de derilerinizin şehâdet etmesinden saklanır olmadınız. Velâkin zannetmiş idiniz ki, şüphe yok Allah, sizin yaptıklarınızdan birçoğunu bilmez.
  • Meallere göre Fussilet Suresi 22. Ayet
  • Tüm Mealler: Fussilet  22
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Fussilet  22
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Fussilet  22
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Fussilet  22
  • Ali Fikri Yavuz: Fussilet  22
  • Diyanet Vakfi: Fussilet  22
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sade): Fussilet  22
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sade 2): Fussilet  22
  • Fizilal-il Kuran: Fussilet  22
  • Hasan Basri Çantay: Fussilet  22
  • İbni Kesir: Fussilet  22
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Fussilet  22
  • Tefhim-ul Kuran: Fussilet  22
  • Kuran Yolu: Fussilet  22
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

    Sistemli Evden Eve Taşımacılık

    Vaktin Çağrısı

    Wholesale B2B Marketplaces