Ömer Nasuhi Bilmen: Tevbe  Suresi 42. Ayet Meali

  • لَوْ
  • كَانَ
  • عَرَضًا
  • قَرِيبًا
  • وَسَفَرًا
  • قَاصِدًا
  • لَّٱتَّبَعُوكَ
  • وَلَٰكِنۢ
  • بَعُدَتْ
  • عَلَيْهِمُ
  • ٱلشُّقَّةُ
  • ۚ
  • وَسَيَحْلِفُونَ
  • بِٱللَّهِ
  • لَوِ
  • ٱسْتَطَعْنَا
  • لَخَرَجْنَا
  • مَعَكُمْ
  • يُهْلِكُونَ
  • أَنفُسَهُمْ
  • وَٱللَّهُ
  • يَعْلَمُ
  • إِنَّهُمْ
  • لَكَٰذِبُونَ
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Eğer o, yakın bir ganîmet ve orta bir sefer olsa idi elbette sana tâbi olurlardı. Fakat o meşakkatli mesafe onlara uzak geldi ve az sonra Allah Teâlâ´ya yemin edeceklerdir ki, eğer iktidarımız olsa idi elbette seninle beraber sefere çıkardık. Bunlar nefislerini helâl diyorlar. Allah Teâlâ ise onların mutlaka yalancı kimseler olduklarını biliyor.
  • Meallere göre Tevbe Suresi 42. Ayet
  • Tüm Mealler: Tevbe  42
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Tevbe  42
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Tevbe  42
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Tevbe  42
  • Ali Fikri Yavuz: Tevbe  42
  • Diyanet Vakfi: Tevbe  42
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sade): Tevbe  42
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sade 2): Tevbe  42
  • Fizilal-il Kuran: Tevbe  42
  • Hasan Basri Çantay: Tevbe  42
  • İbni Kesir: Tevbe  42
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Tevbe  42
  • Tefhim-ul Kuran: Tevbe  42
  • Kuran Yolu: Tevbe  42
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

    Sistemli Evden Eve Taşımacılık

    Vaktin Çağrısı

    Wholesale B2B Marketplaces