لَوْ
نَشَآءُ
جَعَلْنَٰهُ
أُجَاجًا
فَلَوْلَا
تَشْكُرُونَ
Ömer Nasuhi Bilmen:
(69-71) Onu buluttan siz mi indirdiniz, yoksa indiriciler Bizler miyiz? Eğer dilese idik onu acı bir su yapardık. Artık şükretmeli değil misiniz? Sonra gördünüz mü o ateşi ki, çakıverirsiniz?
Sistemli Evden Eve Taşımacılık