Surah Ar Rahman (The Most Gracious) Ayat 56

Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
  • Muhammad Habib Shakir: In them shall be those who restrained their eyes; before them neither man nor jinni shall have touched them.
  • Abdullah Yusuf Ali: In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;-
  • M.Pickthall: Therein are those of modest gaze, whom neither man nor jinni will have touched before them.
  • Amatul Rahmân Omer: There they shall have (chaste and modest) maidens restraining their glances (to look at them only), whom (in this state) neither man nor jinn has ever touched before them.
  • Maulana Mohammad Ali: Which then of the bounties of your Lord will you deny?
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

    Call of Time