Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَٱلَّذِينَ يَصِلُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَيَخَافُونَ سُوٓءَ ٱلْحِسَابِ
Muhammad Habib Shakir:
And those who join that which Allah has bidden to be joined and have awe of their Lord and fear the evil reckoning.
Abdullah Yusuf Ali:
Those who join together those things which Allah hath commanded to be joined, hold their Lord in awe, and fear the terrible reckoning;
M.Pickthall:
Such as unite that which Allah hath commandeth should be joined, and fear their Lord, and dread a woeful reckoning;
Amatul Rahmân Omer:
These are the persons who keep the ties (of love and relationship) Allâh has commanded to be kept, who hold their Lord in awe and who dread the evil reckoning.
Maulana Mohammad Ali:
Those who fulfil the pact of Allah, and break not the covenant,