Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَإِذَا حُشِرَ ٱلنَّاسُ كَانُوا۟ لَهُمْ أَعْدَآءً وَكَانُوا۟ بِعِبَادَتِهِمْ كَٰفِرِينَ
Muhammad Habib Shakir:
And when men are gathered together they shall be their enemies, and shall be deniers of their worshipping (them).
Abdullah Yusuf Ali:
And when mankind are gathered together (at the Resurrection), they will be hostile to them and reject their worship (altogether)!
M.Pickthall:
And when mankind are gathered (to the Judgment) will become enemies for them, and will become deniers of having been worshipped.
Amatul Rahmân Omer:
And when the people shall be gathered together (on the Day of Judgment and Justice) these (false gods) will become enemies to them (- their worshippers) and will (even) disown their worship.
Maulana Mohammad Ali:
And who is in greater error than he who invokes besides Allah such as answer him not till the day of Resurrection, and they are heedless of their call?