Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
Muhammad Habib Shakir:
By no means! Surely We have created them of what they know.
Abdullah Yusuf Ali:
By no means! For We have created them out of the (base matter) they know!
M.Pickthall:
Nay, verily. Lo! We created them from what they know.
Amatul Rahmân Omer:
No (never shall they enter it). We have created them for that substantial purpose (the worth of) which they know (- to discharge their obligations to God and mankind and to themselves).
Maulana Mohammad Ali:
To bring in their place (others) better than them, and We shall not be overcome.