Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِۦ فَسَوْفَ يَأْتِى ٱللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُۥٓ أَذِلَّةٍ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ يُجَٰهِدُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوْمَةَ لَآئِمٍ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ
Muhammad Habib Shakir:
O you who believe! whoever from among you turns back from his religion, then Allah will bring a people, He shall love them and they shall love Him, lowly before the believers, mighty against the unbelievers, they shall strive hard in Allah´s way and shall not fear the censure of any censurer; this is Allah´s Face, He gives it to whom He pleases, and Allah is Ample-giving, Knowing.
Abdullah Yusuf Ali:
O ye who believe! if any from among you turn back from his Faith, soon will Allah produce a people whom He will love as they will love Him,- lowly with the believers, mighty against the rejecters, fighting in the way of Allah, and never afraid of the reproaches of such as find fault. That is the grace of Allah, which He will bestow on whom He pleaseth. And Allah encompasseth all, and He knoweth all things.
M.Pickthall:
O ye who believe! Whoso of you becometh a renegade from his religion, (know that in his stead) Allah will bring a people whom He loveth and who love Him, humble toward believers, stern toward disbelievers, striving in the way of Allah, and fearing not the blame of any blamer. Such is the grace of Allah which He giveth unto whom He will. Allah is All-Embracing, All-Knowing.
Amatul Rahmân Omer:
O you who believe! if anyone of you should renounce his Faith (let him remember that) Allâh will bring forth (in his stead) a people (more zealous in faith) whom He will love and who will love Him, who will be kind and humble towards the believers, and mighty and firm against the disbelievers. They will strive hard in the cause of Allâh and will not fear the reproach of any fault-finder. (Remember) these (virtues) are (to be attained through) Allâh´s bounty which He bestows upon whomsoever He will. And Allâh is Bountiful, All-Knowing.
Maulana Mohammad Ali:
And those who believe will say: Are these they who swore by Allah with their most forcible oaths that they were surely with you? Their deeds will bear no fruit, so they will be losers.