Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
ٱلْخَبِيثَٰتُ لِلْخَبِيثِينَ وَٱلْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَٰتِ ۖ وَٱلطَّيِّبَٰتُ لِلطَّيِّبِينَ وَٱلطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَٰتِ ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَ ۖ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
Muhammad Habib Shakir:
Bad women are for bad men and bad men are for bad women. Good women are for good men and good men are for good women
Abdullah Yusuf Ali:
Women impure are for men impure, and men impure for women impure and women of purity are for men of purity, and men of purity are for women of purity: these are not affected by what people say: for them there is forgiveness, and a provision honourable.
M.Pickthall:
Vile women are for vile men, and vile men for vile women. Good women are for good men, and good men for good women; such are innocent of that which people say: For them is pardon and a bountiful provision.
Amatul Rahmân Omer:
The evil and impure deeds are (a characteristic) of impure people and the bad and impure people are (inclined) towards the bad and impure deeds. Similarly good and pure deeds are (a characteristic) of good and pure people and the good and pure people are (inclined) towards good and pure deeds. It is they (- the good and pure) who are innocent of all that they (- the accusers) may allege (about them). There awaits them protection and an honourable and generous provision.
Maulana Mohammad Ali:
On that day Allah will pay back to them in full their just reward, and they will know that Allah, He is the Evident Truth.