Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَقَالُوٓا۟ أَءِذَا ضَلَلْنَا فِى ٱلْأَرْضِ أَءِنَّا لَفِى خَلْقٍ جَدِيدٍۭ ۚ بَلْ هُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمْ كَٰفِرُونَ
Muhammad Habib Shakir:
And they say: What! when we have become lost in the earth, shall we then certainly be in a new creation? Nay! they are disbelievers in the meeting of their Lord.
Abdullah Yusuf Ali:
And they say: "What! when we lie, hidden and lost, in the earth, shall we indeed be in a Creation renewed? Nay, they deny the Meeting with their Lord.
M.Pickthall:
And they say: When we are lost in the earth, how can we then be re-created? Nay but they are disbelievers in the meeting with their Lord.
Amatul Rahmân Omer:
And they say, `Shall we really be (raised to life as) a new creation when we are lost in the earth (after being buried in it)?´ The truth is that they are disbelievers in the meeting with their Lord (that is why they are talking like this).
Maulana Mohammad Ali:
Then He made his progeny of an extract, of worthless water.