Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
Muhammad Habib Shakir:
Yet they turned their backs on him and said: One taught (by others), a madman.
Abdullah Yusuf Ali:
Yet they turn away from him and say: "Tutored (by others), a man possessed!"
M.Pickthall:
And they had turned away from him and said: One taught (by others), a madman?
Amatul Rahmân Omer:
Yet they turned away from him and said, `He is a man tutored (by others), a man bereft of his senses.´
Maulana Mohammad Ali:
When will they be reminded? And a Messenger has indeed come, making clear;