Muhammad Habib Shakir: Surely We have created man from a small life-germ uniting (itself): We mean to try him, so We have made him hearing, seeing.
Abdullah Yusuf Ali: Verily We created Man from a drop of mingled sperm, in order to try him: So We gave him (the gifts), of Hearing and Sight.
M.Pickthall: Lo! We create man from a drop of thickened fluid to test him; so We make him hearing, knowing.
Amatul Rahmân Omer: We have surely created a human being from a sperm drop uniting (it) with (an ovum); We wanted to bestow Our favour on him. That is why We made him hearing and seeing (- enjoying discretion and volition, and so responsible for his actions).
Maulana Mohammad Ali: Surely We have created man from sperm mixed (with ovum), to try him, so We have made him hearing, seeing.