Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا
Muhammad Habib Shakir:
Surely these love the transitory and neglect a grievous day before them.
Abdullah Yusuf Ali:
As to these, they love the fleeting life, and put away behind them a Day (that will be) hard.
M.Pickthall:
Lo! these love fleeting life, and put behind them (the remembrance of) a grievous day.
Amatul Rahmân Omer:
Verily, these (disbelieving people) love the present transient life and neglect very hard day (which lies) ahead of them.
Maulana Mohammad Ali:
Surely these love the transitory life and neglect a grievous day before them.