Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِۦ ۚ وَٱلظَّٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًۢا
Muhammad Habib Shakir:
He makes whom He pleases to enter into His mercy; and (as for) the unjust, He has prepared for them a painful chastisement.
Abdullah Yusuf Ali:
He will admit to His Mercy whom He will; But the wrong-doers,- for them has He prepared a grievous Penalty.
M.Pickthall:
He maketh whom He will to enter His mercy, and for evil-doers hath prepared a painful doom.
Amatul Rahmân Omer:
He admits to His mercy those who wish (and strive) for it. As to the wrong-doers, He has prepared a woeful punishment for them.
Maulana Mohammad Ali:
He admits whom He pleases to His mercy; and the wrongdoers -- He has prepared for them a painful chastisement.