Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
أَنِ ٱعْمَلْ سَٰبِغَٰتٍ وَقَدِّرْ فِى ٱلسَّرْدِ ۖ وَٱعْمَلُوا۟ صَٰلِحًا ۖ إِنِّى بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
Muhammad Habib Shakir:
Saying: Make ample (coats of mail), and assign a time to the making of coats of mail and do good; surely I am Seeing what you do.
Abdullah Yusuf Ali:
(Commanding), "Make thou coast of mail, balancing well the rings of chain armour, and work ye righteousness; for be sure I see (clearly) all that ye do."
M.Pickthall:
Saying: Make thou long coats of mail and measure the links (thereof). And do ye right. Lo! I am Seer of what ye do.
Amatul Rahmân Omer:
(We said to him,) `Make full length coats of mail (to cover the whole body) forging links of proper measure (for their smooth working).´ (And We also said to him and his followers,) `Do righteous deeds. I am a keen Observer of what you do.´
Maulana Mohammad Ali:
And certainly We gave David abundance from Us: O mountains, repeat praises with him, and the birds, and We made the iron pliant to him,