Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَمَآ ءَاتَيْنَٰهُم مِّن كُتُبٍ يَدْرُسُونَهَا ۖ وَمَآ أَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمْ قَبْلَكَ مِن نَّذِيرٍ
Muhammad Habib Shakir:
And We have not given them any books which they read, nor did We send to them before you a warner.
Abdullah Yusuf Ali:
But We had not given them Books which they could study, nor sent messengers to them before thee as Warners.
M.Pickthall:
And We have given them no scriptures which they study, nor sent We unto them, before thee, any warner.
Amatul Rahmân Omer:
Whereas We had given them none of (Our) Books which they studied, nor did We send to them any Warner (in the recent past) before you (that they should have known the abuses involved in forging lies).
Maulana Mohammad Ali:
And when Our clear messages are recited to them, they say: This is naught but a man who desires to turn you away from that which your fathers worshipped. And they say: This is naught but a forged lie! And those who disbelieve say of the Truth when it comes to them: This is only clear enchantment!