Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
۞ إِنَّ ٱللَّهَ يُدَٰفِعُ عَنِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٍ كَفُورٍ
Muhammad Habib Shakir:
Surely Allah will defend those who believe; surely Allah does not love any one who is unfaithful, ungrateful.
Abdullah Yusuf Ali:
Verily Allah will defend (from ill) those who believe: verily, Allah loveth not any that is a traitor to faith, or show ingratitude.
M.Pickthall:
Lo! Allah defendeth those who are true. Lo! Allah loveth not each treacherous ingrate.
Amatul Rahmân Omer:
Allâh will certainly defend those who believe because Allâh loves no perfidious, ungrateful person.
Maulana Mohammad Ali:
Not their flesh, nor their blood, reaches Allah, but to Him is acceptable observance of duty on your part. Thus has He made them subservient to you, that you may magnify Allah for guiding you aright. And give good news to those who do good (to others).