Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَن يَسْتَمِعِ ٱلْءَانَ يَجِدْ لَهُۥ شِهَابًا رَّصَدًا
Muhammad Habib Shakir:
And that we used to sit in some of the sitting-places thereof to steal a hearing, but he who would (try to) listen now would find a flame lying in wait for him:
Abdullah Yusuf Ali:
´We used, indeed, to sit there in (hidden) stations, to (steal) a hearing; but any who listen now will find a flaming fire watching him in ambush.
M.Pickthall:
And we used to sit on places (high) therein to listen. But he who listeneth now findeth a flame in wait for him;
Amatul Rahmân Omer:
"And that we used to sit in some of the observatories to listen to something. But he that tries to listen (in order to forecast some event) now (with the advent of Islam) finds a shooting star in ambush for him.
Maulana Mohammad Ali:
And when we heard the guidance, we believed in it. So whoever believes in his Lord, he fears neither loss nor injustice: