Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
Muhammad Habib Shakir:
And We made water to flow forth in the land in springs, so the water gathered together according to a measure already ordained.
Abdullah Yusuf Ali:
And We caused the earth to gush forth with springs, so the waters met (and rose) to the extent decreed.
M.Pickthall:
And caused the earth to gush forth springs, so that the waters met for a predestined purpose.
Amatul Rahmân Omer:
And We caused the land to burst with gushing springs so that the (two) waters gathered together for a great purpose (of divine punishment) that was decreed.
Maulana Mohammad Ali:
Their eyes cast down, they will go forth from their graves as if they were scattered locusts,