Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُو۟لَٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى ٱلزُّبُرِ
Muhammad Habib Shakir:
Are the unbelievers of yours better than these, or is there an exemption for you in the scriptures?
Abdullah Yusuf Ali:
Are your Unbelievers, (O Quraish), better than they? Or have ye an immunity in the Sacred Books?
M.Pickthall:
Are your disbelievers better than those, or have ye some immunity in the scriptures?
Amatul Rahmân Omer:
Are those of you who are disbelievers better than these? Or have you been promised amnesty (from punishment) in the (previous) Scriptures.
Maulana Mohammad Ali:
And certainly We have made the Qur’an easy to remember, but is there any one who will mind?