Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ ۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا ۖ وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلْغَرُورُ
Muhammad Habib Shakir:
O men! surely the promise of Allah is true, therefore let not the life of this world deceive you, and let not the archdeceiver deceive you respecting Allah.
Abdullah Yusuf Ali:
O men! Certainly the promise of Allah is true. Let not then this present life deceive you, nor let the Chief Deceiver deceive you about Allah.
M.Pickthall:
O mankind! Lo! the promise of Allah is true. So let not the life of the world beguile you, and let not the (avowed) beguiler beguile you with regard to Allah.
Amatul Rahmân Omer:
Mankind! the promise of Allâh is undoubtedly true, so do not let the present life deceive you, and do not let the avowed seducer seduce you away from Allâh.
Maulana Mohammad Ali:
And if they reject thee -- truly messengers before thee were rejected. And to Allah are all affairs returned.