Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَأَنزَلَ ٱلَّذِينَ ظَٰهَرُوهُم مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ مِن صَيَاصِيهِمْ وَقَذَفَ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعْبَ فَرِيقًا تَقْتُلُونَ وَتَأْسِرُونَ فَرِيقًا
Muhammad Habib Shakir:
And He drove down those of the followers of the Book who backed them from their fortresses and He cast awe into their hearts; some you killed and you took captive another part.
Abdullah Yusuf Ali:
And those of the People of the Book who aided them - Allah did take them down from their strongholds and cast terror into their hearts. (So that) some ye slew, and some ye made prisoners.
M.Pickthall:
And He brought those of the People of the Scripture who supported them down from their strongholds, and cast panic into their hearts. Some ye slew, and ye made captive some.
Amatul Rahmân Omer:
And He brought down from their strongholds those of the people of the Scripture (- the Jews of Madînah, the perfidious Banû Quraizâh) who had backed them (-the invading enemies). He inspired awful terror into their hearts (so much so that) some of them you were able to slay and others you could take as captives.
Maulana Mohammad Ali:
And Allah turned back the disbelievers in their rage -- they gained no advantage. And Allah sufficed the believers in fighting. And Allah is ever Strong, Mighty.