Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيْنَٰهُمْ فَٱسْتَحَبُّوا۟ ٱلْعَمَىٰ عَلَى ٱلْهُدَىٰ فَأَخَذَتْهُمْ صَٰعِقَةُ ٱلْعَذَابِ ٱلْهُونِ بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
Muhammad Habib Shakir:
And as to Samood, We showed them the right way, but they chose error above guidance, so there overtook them the scourge of an abasing chastisement for what they earned.
Abdullah Yusuf Ali:
As to the Thamud, We gave them Guidance, but they preferred blindness (of heart) to Guidance: so the stunning Punishment of humiliation seized them, because of what they had earned.
M.Pickthall:
And as for Thamud, We gave them guidance, but they preferred blindness to the guidance, so the bolt of the doom of humiliation overtook them because of what they used to earn.
Amatul Rahmân Omer:
As for (the tribe of) Thamûd, We gave them guidance, but they preferred misguidance to guidance so the scourge of a humiliating punishment seized them on account of the (bad) deeds they had done.
Maulana Mohammad Ali:
So We sent on them a curious wind in unlucky days that We might make them taste the chastisement of abasement in this world’s life. And the chastisement of the Hereafter is truly more abasing, and they will not be helped.