Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
ذَٰلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَٰفِرِينَ عَذَابَ ٱلنَّارِ
Muhammad Habib Shakir:
This-- taste it, and (know) that for the unbelievers is the chastisement of fire.
Abdullah Yusuf Ali:
Thus (will it be said): "Taste ye then of the (punishment): for those who resist Allah, is the penalty of the Fire."
M.Pickthall:
That (is the award), so taste it, and (know) that for disbelievers is the torment of the Fire.
Amatul Rahmân Omer:
That is (your punishment), so suffer some of it (in this life), and (know) that (in the Hereafter) there awaits the disbelievers the torment of the Fire.
Maulana Mohammad Ali:
This is because they opposed Allah and His Messenger. And whoever opposes Allah and His Messenger -- then surely Allah is Severe in requiting.