Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
لِيَمِيزَ ٱللَّهُ ٱلْخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِ وَيَجْعَلَ ٱلْخَبِيثَ بَعْضَهُۥ عَلَىٰ بَعْضٍ فَيَرْكُمَهُۥ جَمِيعًا فَيَجْعَلَهُۥ فِى جَهَنَّمَ ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَٰسِرُونَ
Muhammad Habib Shakir:
That Allah might separate the impure from the good, and put the impure, some of it upon the other, and pile it up together, then cast it into hell; these it is that are the losers.
Abdullah Yusuf Ali:
In order that Allah may separate the impure from the pure, put the impure, one on another, heap them together, and cast them into Hell. They will be the ones to have lost.
M.Pickthall:
That Allah may separate the wicked from the good, The wicked will He place piece upon piece, and heap them all together, and consign them unto hell. Such verily are the losers.
Amatul Rahmân Omer:
So that Allâh may distinguish and separate the impure from the pure and (in doing so) He will pile the impure one upon another, then He will huddle them all together, then He will consign them (-the huddled pile) to Gehenna. Such, in fact, are the very losers.
Maulana Mohammad Ali:
Surely those who disbelieve spend their wealth to hinder (people) from the way of Allah. So they will go on spending it, then it will be to them a regret, then they will be overcome. And those who disbelieve will be gathered together to hell,