Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
لَا يَرْقُبُونَ فِى مُؤْمِنٍ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً ۚ وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُعْتَدُونَ
Muhammad Habib Shakir:
They do not pay regard to ties of relationship nor those of covenant in the case of a believer; and these are they who go beyond the limits.
Abdullah Yusuf Ali:
In a Believer they respect not the ties either of kinship or of covenant! It is they who have transgressed all bounds.
M.Pickthall:
And they observe toward a believer neither pact nor honour. These are they who are transgressors.
Amatul Rahmân Omer:
They observe no bond nor any word of honour while dealing with one who trusts (them). It is these who are the transgressors.
Maulana Mohammad Ali:
They have taken a small price for the messages of Allah, so they hinder (men) from His way. Surely evil is that which they do.