Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
لَا يَسْتَـْٔذِنُكَ ٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ أَن يُجَٰهِدُوا۟ بِأَمْوَٰلِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلْمُتَّقِينَ
Muhammad Habib Shakir:
They do not ask leave of you who believe in Allah and the latter day (to stay away) from striving hard with their property and their persons, and Allah knows those who guard (against evil).
Abdullah Yusuf Ali:
Those who believe in Allah and the Last Day ask thee for no exemption from fighting with their goods and persons. And Allah knoweth well those who do their duty.
M.Pickthall:
Those who believe in Allah and the Last Day ask no leave of thee lest they should strive with their wealth and their lives. Allah is Aware of those who keep their duty (unto Him).
Amatul Rahmân Omer:
Those who believe in Allâh and the Last Day do not beg leave of you (to be excused) from striving hard with their possessions and their persons. And Allâh is Well-Aware of those who keep their duty (to Him).
Maulana Mohammad Ali:
Allah pardon thee! Why didst thou permit them until those who spoke the truth had become manifest to thee and thou hadst known the liars?