Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَءَاخَرُونَ مُرْجَوْنَ لِأَمْرِ ٱللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمْ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيْهِمْ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
Muhammad Habib Shakir:
And others are made to await Allah´s command, whether He chastise them or whether He turn to them (mercifully), and Allah is Knowing, Wise.
Abdullah Yusuf Ali:
There are (yet) others, held in suspense for the command of Allah, whether He will punish them, or turn in mercy to them: and Allah is All-Knowing, Wise.
M.Pickthall:
And (there are) others who await Allah´s decree, whether He will punish them or will forgive them. Allah is Knower, Wise.
Amatul Rahmân Omer:
And there are (yet) others (among those who stayed behind and whose case has been deferred and) who are made to wait for the decree of Allâh. May be He punishes them or may be He turns to them (with mercy). Allâh is All-Knowing, All-Wise.
Maulana Mohammad Ali:
And say, Work; so Allah will see you work and (so will) His Messenger and the believers. And you will be brought back to the Knower of the unseen and the seen, then He will inform you of what you did.