Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
ثُمَّ كَانَ عَٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔوا۟ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُوا۟ بِهَا يَسْتَهْزِءُونَ
Muhammad Habib Shakir:
Then evil was the end of those who did evil, because they | rejected the communications of Allah and used to mock them.
Abdullah Yusuf Ali:
In the long run evil in the extreme will be the End of those who do evil; for that they rejected the Signs of Allah, and held them up to ridicule.
M.Pickthall:
Then evil was the consequence to those who dealt in evil, because they denied the revelations of Allah and made a mock of them.
Amatul Rahmân Omer:
Then evil was the end of those who did evil, because they cried lies to the Messages of Allâh and they treated them as something of least importance.
Maulana Mohammad Ali:
Do they not reflect within themselves? Allah did not create the heavens and the earth and what is between them but with truth, and (for) an appointed term. And surely most of the people are deniers of the meeting with their Lord.