Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
۞ قُلْ يَٰعِبَادِىَ ٱلَّذِينَ أَسْرَفُوا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا۟ مِن رَّحْمَةِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغْفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًا ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Muhammad Habib Shakir:
Say: O my servants! who have acted extravagantly against their own souls, do not despair of the mercy of Allah; surely Allah forgives the faults altogether; surely He is the Forgiving the Merciful.
Abdullah Yusuf Ali:
Say: "O my Servants who have transgressed against their souls! Despair not of the Mercy of Allah: for Allah forgives all sins: for He is Oft-Forgiving, Most Merciful.
M.Pickthall:
Say: O My slaves who have been prodigal to their own hurt! Despair not of the mercy of Allah, Who forgiveth all sins. Lo! He is the Forgiving, the Merciful.
Amatul Rahmân Omer:
Say, `O My servants who have committed excesses against their own souls, do not despair of the mercy of Allâh. Surely, Allâh forgives all sins. Verily, He is the Great Protector, the Ever Merciful.´
Maulana Mohammad Ali:
Know they not that Allah gives ample subsistence to whom He pleases, and He straitens; surely there are signs in this for a people who believe.