Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۭ بَهِيجٍ
Muhammad Habib Shakir:
And the earth, We have made it plain and cast in it mountains and We have made to grow therein of all beautiful kinds,
Abdullah Yusuf Ali:
And the earth- We have spread it out, and set thereon mountains standing firm, and produced therein every kind of beautiful growth (in pairs)-
M.Pickthall:
And the earth have We spread out, and have flung firm hills therein, and have caused of every lovely kind to grow thereon,
Amatul Rahmân Omer:
(Do they not look at) the earth how We have spread it out and stretched it forth, and set firm mountains in it, and caused to grow in it every beautiful species (of growth).
Maulana Mohammad Ali:
Do they not look at the sky above them? -- how We have made it and adorned it and it has no gaps.