Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَٱسْتَكْبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُۥ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَظَنُّوٓا۟ أَنَّهُمْ إِلَيْنَا لَا يُرْجَعُونَ
Muhammad Habib Shakir:
And he was unjustly proud in the land, he and his hosts, and they deemed that they would not be brought back to Us.
Abdullah Yusuf Ali:
And he was arrogant and insolent in the land, beyond reason,- He and his hosts: they thought that they would not have to return to Us!
M.Pickthall:
And he and his hosts were haughty in the land without right, and deemed that they would never be brought back to Us.
Amatul Rahmân Omer:
And he (- Pharaoh) and his hosts behaved arrogantly in the land without any justification and as if they thought that they would never be brought back to Us.
Maulana Mohammad Ali:
And Moses said: My Lord knows best who comes with guidance from Him, and whose shall be the good end of the abode. Surely the wrongdoers will not be successful.