Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَنَجْعَلَهُمُ ٱلْوَٰرِثِينَ
Muhammad Habib Shakir:
And We desired to bestow a favor upon those who were deemed weak in the land, and to make them the Imams, and to make them the heirs,
Abdullah Yusuf Ali:
And We wished to be Gracious to those who were being depressed in the land, to make them leaders (in Faith) and make them heirs,
M.Pickthall:
And We desired to show favour unto those who were oppressed in the earth, and to make them examples and to make them the inheritors,
Amatul Rahmân Omer:
And We chose to confer favour upon those who had been rendered weak in the land and to make them leaders and to bestow a kingdom upon them, thus make them inheritors (of Our blessings).
Maulana Mohammad Ali:
We recite to thee the story of Moses and Pharaoh with truth, for a people who believe.