Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَرَبُّكَ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ وَيَخْتَارُ ۗ مَا كَانَ لَهُمُ ٱلْخِيَرَةُ ۚ سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
Muhammad Habib Shakir:
And your Lord creates and chooses whom He pleases; to choose is not theirs; glory be to Allah, and exalted be He above what they associate (with Him).
Abdullah Yusuf Ali:
Thy Lord does create and choose as He pleases: no choice have they (in the matter): Glory to Allah! and far is He above the partners they ascribe (to Him)!
M.Pickthall:
Thy Lord bringeth to pass what He willeth and chooseth. They have never any choice. Glorified be Allah and Exalted above all that they associate (with Him)!
Amatul Rahmân Omer:
And your Lord creates what He will, and chooses (for mankind) whatever is best for them. People have no (such power and) choice. Holy is Allâh and far above all that they associate with Him.
Maulana Mohammad Ali:
On that day excuses will become obscure to them, so they will not ask each other.