Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَأَتْبَعْنَٰهُمْ فِى هَٰذِهِ ٱلدُّنْيَا لَعْنَةً ۖ وَيَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ هُم مِّنَ ٱلْمَقْبُوحِينَ
Muhammad Habib Shakir:
And We caused a curse to follow them in this world, and on the day of resurrection they shall be of those made to appear hideous.
Abdullah Yusuf Ali:
in this world We made a curse to follow them and on the Day of Judgment they will be among the loathed (and despised).
M.Pickthall:
And We made a curse to follow them in this world, and on the Day of Resurrection they will be among the hateful.
Amatul Rahmân Omer:
And We have made them to be followed by a curse in this world and on the Day of Resurrection they will be among those deprived of all good.
Maulana Mohammad Ali:
So We caught hold of him and his hosts, then We cast them into the sea, and see what was the end of the iniquitous.