Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
فَأَنجَيْنَٰهُ وَأَصْحَٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلْنَٰهَآ ءَايَةً لِّلْعَٰلَمِينَ
Muhammad Habib Shakir:
So We delivered him and the inmates of the ark, and made it a sign to the nations.
Abdullah Yusuf Ali:
But We saved him and the companions of the Ark, and We made the (Ark) a Sign for all peoples!
M.Pickthall:
And We rescued him and those with him in the ship, and made of it a portent for the peoples.
Amatul Rahmân Omer:
However, We delivered him and (along with him all) those who were in the Ark, and We made this (event) a sign for the peoples.
Maulana Mohammad Ali:
And they will certainly bear their own burdens, and other burdens besides their own burdens; and they will certainly be questioned on the day of Resurrection as to what they forged.