Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهْلِ هَٰذِهِ ٱلْقَرْيَةِ رِجْزًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُوا۟ يَفْسُقُونَ
Muhammad Habib Shakir:
Surely We will cause to come down upon the people of this town a punishment from heaven, because they transgressed.
Abdullah Yusuf Ali:
"For we are going to bring down on the people of this township a Punishment from heaven, because they have been wickedly rebellious."
M.Pickthall:
Lo! We are about to bring down upon the folk of this township a fury from the sky because they are evil-livers.
Amatul Rahmân Omer:
`(As for) the inhabitants of this township; We are going to bring down upon them an unavoidable calamity, for they have been behaving disobediently."´
Maulana Mohammad Ali:
He said: Surely in it is Lot. They said: We know well who is in it; we shall certainly deliver him and his followers, except his wife; she is of those who remain behind.