Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
ٱللَّهُ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ وَيَقْدِرُ لَهُۥٓ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
Muhammad Habib Shakir:
Allah makes abundant the means of subsistence for whom He pleases of His servants, and straitens them for whom (He pleases) surely Allah is Cognizant of all things.
Abdullah Yusuf Ali:
Allah enlarges the sustenance (which He gives) to whichever of His servants He pleases; and He (similarly) grants by (strict) measure, (as He pleases): for Allah has full knowledge of all things.
M.Pickthall:
Allah maketh the provision wide for whom He will of His bondmen, and straiteneth it for whom (He will). Lo! Allah is Aware of all things.
Amatul Rahmân Omer:
Allâh multiplies (the means of) sustenance for such of His servants as He will and makes those (means) scant for whom He will. Verily, Allâh is fully Aware of each and everything.
Maulana Mohammad Ali:
And how many a living creature carries not its sustenance! Allah sustains it and yourselves. And He is the Hearing, the Knowing.