Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُوا۟ فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَمَعَ ٱلْمُحْسِنِينَ
Muhammad Habib Shakir:
And (as for) those who strive hard for Us, We will most certainly guide them in Our ways; and Allah is most surely with the doers of good.
Abdullah Yusuf Ali:
And those who strive in Our (cause),- We will certainly guide them to our Paths: For verily Allah is with those who do right.
M.Pickthall:
As for those who strive in Us, We surely guide them to Our paths, and lo! Allah is with the good.
Amatul Rahmân Omer:
And those who strive hard in Our cause We will certainly guide them in the ways that lead to Us. Verily, Allâh is always with the doers of good.
Maulana Mohammad Ali:
See they not that We have made a sacred territory secure, while men are carried off by force from around them? Will they still believe in the falsehood and disbelieve in the favour of Allah?