Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓ ۚ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَٰفِرِينَ
Muhammad Habib Shakir:
And who is more unjust than one who forges a lie against Allah, or gives the lie to the truth when it has come to him? Will not in hell be the abode of the unbelievers?
Abdullah Yusuf Ali:
And who does more wrong than he who invents a lie against Allah or rejects the Truth when it reaches him? Is there not a home in Hell for those who reject Faith?
M.Pickthall:
Who doeth greater wrong than he who inventeth a lie concerning Allah, or denieth the truth when it cometh unto him? Is not there a home in hell for disbelievers?
Amatul Rahmân Omer:
And who is more unjust than he who forges a lie in the name of Allâh or cries lies to the truth when it comes to him. Is not Gehenna a (befitting) resort for such disbelievers.
Maulana Mohammad Ali:
That they may be ungrateful for what We have given them, and that they may enjoy. But they shall soon know.