Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
ٱلْيَوْمَ تُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ ۚ لَا ظُلْمَ ٱلْيَوْمَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
Muhammad Habib Shakir:
This day every soul shall be rewarded for what it has earned; no injustice (shall be done) this day; surely Allah is quick in reckoning.
Abdullah Yusuf Ali:
That Day will every soul be requited for what it earned; no injustice will there be that Day, for Allah is Swift in taking account.
M.Pickthall:
This day is each soul requited that which it hath earned; no wrong (is done) this day. Lo! Allah is swift at reckoning.
Amatul Rahmân Omer:
This day every soul shall be requited for deeds it has accomplished. No injustice (will be done) this day. Allâh´s reckoning will be swift indeed.
Maulana Mohammad Ali:
The day when they come forth. Nothing concerning them remains hidden from Allah. To whom belongs the kingdom this day? To Allah, the One, the Subduer (of all).