Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
فَلَمَّا رَأَوْا۟ بَأْسَنَا قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَحْدَهُۥ وَكَفَرْنَا بِمَا كُنَّا بِهِۦ مُشْرِكِينَ
Muhammad Habib Shakir:
But when they saw Our punishment, they said: We believe in Allah alone and we deny what we used to associate with Him.
Abdullah Yusuf Ali:
But when they saw Our Punishment, they said: "We believe in Allah,- the one Allah - and we reject the partners we used to join with Him."
M.Pickthall:
Then, when they saw Our doom, they said: We believe in Allah only and reject (all) that we used to associate (with Him).
Amatul Rahmân Omer:
So when they saw Our punishment they said, `We believe in Allâh alone, and We reject (all) that we used to associate with Him.´
Maulana Mohammad Ali:
Then when their messengers came to them with clear arguments, they exulted in what they had with them of knowledge and that at which they used to mock befell them.