Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَتَىٰكُمْ عَذَابُهُۥ بَيَٰتًا أَوْ نَهَارًا مَّاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ ٱلْمُجْرِمُونَ
Muhammad Habib Shakir:
Say: Tell me if His punishment overtakes you by night or by day! what then is there of it that the guilty would hasten on?
Abdullah Yusuf Ali:
Say: "Do ye see,- if His punishment should come to you by night or by day,- what portion of it would the sinners wish to hasten?
M.Pickthall:
Say: Have ye thought: When His doom cometh unto you as a raid by night, or in the (busy) day; what is there of it that the guilty ones desire to hasten?
Amatul Rahmân Omer:
Say, `Tell me, if His punishment overtakes you (unexpectedly) by night or by day. How can those who cut off their ties (with Allâh) hasten away (to escape) from it?
Maulana Mohammad Ali:
Say: I control not for myself any harm, or any benefit, except what Allah pleases. Every nation has a term. When their term comes, they cannot put it off an hour, nor can they bring it before (its time).