Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ أَلَآ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Muhammad Habib Shakir:
Now surely Allah´s is what is in the heavens and the earth; now surely Allah´s promise is true, but most of them do not know.
Abdullah Yusuf Ali:
Is it not (the case) that to Allah belongeth whatever is in the heavens and on earth? Is it not (the case) that Allah´s promise is assuredly true? Yet most of them understand not.
M.Pickthall:
Lo! verily all that is in the heavens and the earth is Allah´s. Lo! verily Allah´s promise is true. But most of them know not.
Amatul Rahmân Omer:
Behold! whatever is in the heavens and the earth belongs to Allâh. Behold! surely Allâh´s promise is true, though most of them do not know (this truth).
Maulana Mohammad Ali:
And if every soul that has done injustice had all that is in the earth, it would offer it for ransom. And they will manifest regret when they see the chastisement. And it will be decided between them with justice, and they will not be wronged.