Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
يَوْمَ يَأْتِ لَا تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلَّا بِإِذْنِهِۦ ۚ فَمِنْهُمْ شَقِىٌّ وَسَعِيدٌ
Muhammad Habib Shakir:
On the day when it shall come, no soul shall speak except with His permission, then (some) of them shall be unhappy and (others) happy.
Abdullah Yusuf Ali:
The day it arrives, no soul shall speak except by His leave: of those (gathered) some will be wretched and some will be blessed.
M.Pickthall:
On the day when it cometh no soul will speak except by His permission; some among them will be wretched, (others) glad.
Amatul Rahmân Omer:
The day it comes, no soul shall speak save by His leave; (on that day) some will turn out wretched and (others) fortunate.
Maulana Mohammad Ali:
And We delay it not but for an appointed term.