Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
أَن لَّا تَعْبُدُوٓا۟ إِلَّا ٱللَّهَ ۖ إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ أَلِيمٍ
Muhammad Habib Shakir:
That you shall not serve any but Allah, surely I fear for you the punishment of a painful day.
Abdullah Yusuf Ali:
"That ye serve none but Allah: Verily I do fear for you the penalty of a grievous day."
M.Pickthall:
That ye serve none, save Allah. Lo! I fear for you the retribution of a painful Day.
Amatul Rahmân Omer:
`(And my Message is) that you worship none but Allâh; otherwise I fear lest there should overtake you the punishment of a woeful day.´
Maulana Mohammad Ali:
And certainly We sent Noah to his people: Surely I am a plain Wagner to you,