Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَقُل لِّلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنَّا عَٰمِلُونَ
Muhammad Habib Shakir:
And say to those who do not believe: Act according to your state; surely we too are acting.
Abdullah Yusuf Ali:
Say to those who do not believe: "Do what ever ye can: We shall do our part;
M.Pickthall:
And say unto those who believe not: Act according to your power. Lo! We (too) are acting.
Amatul Rahmân Omer:
And say to those who do not believe, `Do your worst, we too are doing (Our best).
Maulana Mohammad Ali:
And all We relate to thee of the account of the messengers is to strengthen thy heart therewith. And in this has come to thee the truth and an admonition and a reminder for the believers.